■
電話の相手が気になるとき英語で何て言う?
恋人ができて付き合っていると、携帯にかかってくる電話の相手が気になるときがありますよね。友達かな?それとも浮気相手?? 一度変な想像をしてしまうと勝手に膨らんでしまって、気になって仕方がありません。嫉妬心を燃やしてても仕方がありません。さらっと素直に聞いた方が、すっきり解決しますよね。
こういうとき、英語ではなんと言ったらいいんでしょう?
Who was that on the phone?
(電話で話してたの、誰?)
この表現でOKです。
on the phoneというのがミソで、電話中という意味になります。
別の使い方としては、仕事中に上司に電話がかかってきたけど、上司は別の電話で対応中という場合、
He's on the phone right now. Do you want me to have him call you back?
といえば、「今電話中なので、後で掛けなおさせましょうか?」という意味になり、電話対応の英語として利用できます。
英語で恋愛できますか?
ここで紹介した「電話で話してたの、誰?」など、英語で自分の気持ちを送るために欠かせない表現を、週1回メールマガジン「セリーヌのセクシー英会話」で紹介しています。
━━━━━━━━━━━━━━━
セリーヌのセクシー英会話
━━━━━━━━━━━━━━━
◆Expression
電話の相手が気になる
(さっきの電話誰?)
Who was that ( ) the phone?
◆正解
on
◆Point
on the phone (電話中で)
セリーヌのセクシー英会話
━━━━━━━━━━━━━━━
◆Expression
電話の相手が気になる
(さっきの電話誰?)
Who was that ( ) the phone?
◆正解
on
◆Point
on the phone (電話中で)