視力に関する英語表現



日本人の多くは視力が悪いですね。

目が悪いことを英語で伝えるにはどうしたらいいでしょうか?


ここでは、視力に関する表現をご紹介します。




How's your eyesight? (視力はどれくらい?)

20/20 in both eyes. (視力は両目とも1.0です。)

20/200 in left eye and 20/50 in right eye. (左目が0.1で右目が0.4です。)

I have bad eyes. (目(視力)が悪いんだ。)

I got near-sighted. (近視になっちゃった。)

I have astigmatism. (私、乱視なの。)

I'm far-sighted. (俺、遠視なんだ。)

Where's my glasses? (眼鏡どこに置いたっけ?)

Take off your glasses and show me your face. (眼鏡をとって顔を見せてよ。)

Put your glasses on. (眼鏡かけてみて。)

I had eye test yesterday. (昨日視力検査したんだ。)

My vision gets worse. (目が悪くなっちゃってね。)


解説

20フィート(約6メートル : 1フィート = 30.48 センチメートル)離れた1/3インチ(0.8センチメートル : 1インチ = 2.54 センチメートル)の文字を識別できる視力のことを 20/20 [twenty-twenty]といいます。これは日本の1.0に該当します。

2/3インチ(1.6センチメートル)の文字が識別できるなら20/40 [twenty-forty]で、視力0.5になります。


対応表

アメリカ 日本
20/200 0.1
20/100 0.2
20/50 0.4
20/25 0.8
20/20 1.0
20/10 2.0

 
 



 

英語で日常生活を送れますか?  

ここで紹介した「視力はどれくらい?」など、英語で日常生活を送るために欠かせない表現を、週1回メールマガジン「毎日の暮らしを サポートする英単語・英語表現」で紹介しています。

日常生活に役立つ英単語や英語表現ネイティブがよく使う英語表現などをお届けします。
メールアドレス: 

◇◆ Life ◆◇ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
毎日の暮らしをサポートする英単語・英語表現 発行部数:9745部
Vol.150 Mar 29, 2006          http://success-english.net/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◇◆ English ◆◇


┌──────────────────────────────┐
★ 今日の Life English

   ▽ 目が潤んでるよ

└──────────────────────────────┘


─────────────────────────────────
★ Situation 1  -- 悲しいことでもあったのかな?
─────────────────────────────────
  いつも会社で明るくお話ししている彼女が、今日に限って元気がありません。
様子がおかしいなと思って、彼女に近づき話しかけてみました。「はい」と言
って振り向いた彼女の目はどこか潤んでいます。「どうしたの?」と聞いたあ
と、控えめにこう続けてみましょう。

◇ You got misty-eyed.
( 目が潤んでるよ。)
 
◇ 発音
[ ユー ガッ ミスティアイド]
  



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ○ 毎日の暮らしをサポートする英単語・英語表現 ○
  ▽発行者 石川 
  ▽このメルマガは、以下のメルマガスタンドから発行しています。
まぐまぐ : ID: 68094  http://www.mag2.com/ 
  ▽解除は下記よりお願いします。
http://www.mag2.com/m/0000068094.html
  ▽感想等、お待ちしております。
▽許可無く転載することを禁じます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━