子音を意識すれば英語の日本語訛りは劇的に改善する


英語で話そうとしたときに、日本語訛りをなんとか直したいという人は多いのではないでしょうか。ネイティブのように流れるような発音ができるといいですよね。


ネイティブのような発音を手に入れるためにはいくつかポイントがあるのですが、少し意識を改めるだけでかなり発音が格好良くなる方法があります。


それは子音を意識するという方法です。このページではその方法についてご紹介したいと思います。



子音に母音を残さないことがポイント

日本語は子音+母音という構成をとりますが、英語では逆に母音+子音という構成になります。


たとえば、egg(卵)を発音するときのことを考えてみましょう。本来の英語は「エ」の音が強く「グ」の部分は弱くなって聞こえにくくなります。しかし、日本語的なカタカナ発音になってしまうと、「エ」の音は強く言えたとしても「グ」の音をはっきりと言ってしまい、「グ」の母音である「ウ」の音が残ってしまいます。これが英語を発音したときに感じられる日本語っぽさの原因の1つです。


日本語発音「エッグ」




ネイティブ発音「egg」




このような根本的な違いが、日本人の英語がカタカナ発音(日本語訛り)になる原因です。



違和感を感じなくなれるか?

子音に母音を残さないことが大事だということはわかっても、これを実際に口に出すときにものすごく違和感を感じるかと思います。感覚としては単語の最後を言わないくらい小さく発音するように感じるかと思います。これは日本人にとってはとても気持ちの悪い感覚だと思います。


そして、このことが原因で、多くの人はすぐに元の日本語発音に戻ってしまいます。


たとえば、上で紹介したeggは、「エーッ(グ)」というようにグの母音のウの音が落ちるために、グの音が限りなく小さくなります。何回か練習する分には言えるのですが、数日経つと、また「エッグ」というように元に戻ってしまいます。


それぐらい日本語の子音+母音という音の構成というのは、体にしみこんだものなんですね。


これを克服できるかどうかが、ネイティブ発音に近づくための1歩になります。
母音を残さないことに対して違和感を感じないようになれるかということが大事です。たくさんの英単語や文章で練習して、母音を残さないように発音できるようになると、英語が上手になったねと言ってもらえるようになるでしょう。



日本語訛りからネイティブ発音になる教材

カタカナ発音や日本人訛りの特徴を熟知したアメリカ人言語学者による発音の矯正教材があります。25年にわたって日本人を指導しています。多くの企業や教育機関で教えたり、洋画に出演する日本人の指導にもあたっています。その結果、多くの日本人がネイティブ並みの発音ができるようになっています。ネイティブのようにきれいな英語を話したいという方は、一度ご覧になってみてはいかがでしょうか?

詳細はこちら



関連記事

1.英語表現をネイティブの発音に変換する
2.Phoneticsで英語の発音学習
3.発音を録音して確認する方法1-ボイスレコーダー編
4.英語の発音を録音して確認する方法2-パソコン編
5.聞き取れない理由と対策:英語の発音の特徴